aviso texto

AVISO: ESTE BLOG POSSUI TEXTOS LONGOS    -----     AVISO: ESTE BLOG POSSUI TEXTOS LONGOS   -----   AVISO: ESTE BLOG POSSUI TEXTOS LONGOS    -----    

19 de mai. de 2013

Conto


CONTO

O Náufrago do Deserto
Luis VC Vallejo


O Príncipe Yazhed atravessava o deserto com um grande séqüito de soldados e camelos. Estava vindo de uma em sucedida empreitada contra um inimigo do sul e tinha conseguido uma gorda pilhagem. Estava levando para suas terras uma grande quantidade de cavalos, cabras, ouro e víveres.

A caravana seguia lentamente, parando à noite para um merecido descanso. Num belo dia, já perto de seus domínios, Yazhed resolveu não desarmar o acampamento pelo amanhecer pois, pelos seus cálculos, aquele seria o último dia de viagem. Resolveu então colocar seus soldados para se preparem para entrar em sua cidade com toda pompa. Iria reservar esse dia para os preparativos e partiria no dia seguinte. O calor estava sufocante e o Príncipe ordenou que se fizesse um grande almoço para ele e seu estado maior.

Todos estavam na grande tenda, desde cedo, bebendo e comendo. Na cidade, ele seguia a lei e se abstinha de tomar álcool, mas em campanha, todos bebiam, principalmente se nos despojos havia vinho.
A tarde já começava quando seu ajudante de ordens entrou na tenda, onde todos os chefes estavam se regalando e chegou ao lado do príncipe, falando baixo.
- Ó Grande Príncipe! Não sabeis como estou pesaroso em interromper vossa nobre refeição, mas os soldados avistaram um homem perdido no deserto, que acabou de cair em uma duna bem a nossa frente. Venho então solicitar humildemente seu conselho sobre como proceder nesse caso.
Yazhed, meio embriagado, respondeu:
- Grande cavalgadura! Como ousas vir perturbar meu lazer com tão ínfima questão? Quem é este homem? Ninguém! Mais um grão de areia neste vasto deserto. Por que te preocupas? Alá o pôs ali e Alá o retirará!
O ajudante, notando que o Príncipe não se zangara, animou-se a continuar.
- Vossa sabedoria é maior que este deserto, ó  Senhor da Guerra! Devemos, pois, deixar o pobre infeliz  esturricar até morrer naquela duna?
O Príncipe virou-se para seu general, que acabara de dar um imenso arroto e perguntou-lhe:
- Hassan, meu predileto! Vejo que estás apreciando as iguarias que este pobre servo de Alá humildemente está a lhes servir, mas, ouviste o que este filho de um asno está a zurrar?
Hassan, novamente com a boca cheia, assentiu com a cabeça e resmungou um sim.
- Dizei-me, pois, ó general invencível, que farias tu nesse caso, se estivesses em meu lugar?
Hassan engoliu e, de olho em um resto de pernil de carneiro, respondeu depressa quase sem pensar, segurando o osso do pernil que alguém já estava tentando tirar da bandeja.
- Meu grande amo, que cada um salve-se a si mesmo.
-   Sábia resposta -
disse o príncipe voltando-se para seu ajudante de ordens, que se chamava Omar - Ó inseto do oásis! Ouviste o que disse o grande general Hassan. Que o homem venha até mim implorar ajuda. Caso ele o consiga, a receberá. Mas, atente bem: ninguém poderá dar-lhe nada, nem comida, nem água, nem mesmo sombra. Quem o fizer será deixado aqui , enterrado com a cabeça de fora, para morrer em seu lugar. Ele terá que chegar até mim por suas próprias forças! Vá e o informe disso.
Omar saiu da tenda, passou as ordens do príncipe para a soldadesca, montou em um cavalo e dirigiu-se até a duna, onde o pobre homem estava caído. Em lá chegando, viu que o homem ainda não morrera, mas estava próximo do fim. Saltou do cavalo, abaixou-se e sem tocá-lo indagou:
- Pobre criatura! Que te aconteceu? Podes me entender ?
O homem moveu a cabeça devagar, reuniu suas débeis forças e murmurou:
- Água !
-  Ouve-me com atenção, ó desventurado! Tu podes te salvar se me escutares e fizeres tudo o que eu disser. Abaixo desta duna está meu amo, o Príncipe Yazhed, que se dispõe a ajudar-te, caso consigas chegar até sua tenda. Não podemos fazer nada por ti, sob pena de morte terrível. Tudo depende de ti e tuas forças. Estás a me entender?
-   Por amor de Alá -
sussurrou o homem - apenas algumas gotas de água!
-   Infelizmente, meu pobre homem -
falou Omar - nada posso te dar, nem mesmo sombra, mas vou ficar contigo e ajudar-te-ei para que consigas chegar até o Príncipe. Escute: estamos no topo de uma duna. O acampamento fica lá embaixo. Se tu te arrastares um pouco começarás a deslizar até o sopé da duna. O esforço será mínimo e tu o consegues. Quando lá chegares, mais um pouquinho de esforço e terás conseguido chegar até a tenda do Príncipe. Aí estarás salvo! Estás entendendo?
O homem mexeu levemente a cabeça e olhou fixamente para Omar. Seu olhar era de súplica. De uma doída e derradeira súplica. Omar, num gesto inusitado, deitou-se ao seu lado e falou pausadamente:
- Veja, amigo! Tu podes! Tu tens força e eu estou contigo e iremos junto, nos arrastando até nosso destino final. Vamos ! É a tua vida que está em jogo e só tu podes salvá-la. Vamos! Esforça-te! Vamos!
Enquanto falava, Omar notou que um brilho fraco estava aparecendo no fundo daqueles olhos, já quase sem vida. E continuou:
- Vamos! Estou contigo! Tu podes! Vamos....Tua salvação está bem perto...
Lentamente o homem começou a arrastar-se e com ele, Omar, mas sempre sem tocá-lo. Do topo da duna, iniciaram a descida, deslizando pela areia quente e sufocante. A cada parada, Omar lançava um jorro de palavras de incentivo e o homem recomeçava.
Os homens no acampamento ao verem que Omar estava se arrastando com o moribundo, correm até onde estão e começam também a incentivar e animar o náufrago. Este, como se retirasse forças das palavras que lhe eram dirigidas, continuou a se arrastar até chegar à porta da tenda do Príncipe.
Atraído pela algazarra, este já se encontrava do lado de fora, bem como todos os seus convidados.
- Que queres, ó verme das areias? - bradou, embriagado.
- A salvação, emir! -
respondeu quase inaudivelmente  o homem.
Omar, adiantou-se:
- Ó salvador dos crentes! Esse infeliz suplica-lhe que o salve !
- Pois então quero ouvir isso de seus lábios -
trovejou Yazhed - Que fale mais alto!
Fez-se um grande silêncio no acampamento. Somente escutava-se o farfalhar do vento nas lonas das tendas. O homem, levantou a cabeça, quase totalmente esgotado, reuniu suas derradeiras energias e repetiu claramente:
- A salvação, emir!
- Tragam água! -
ordenou o Príncipe, tomando um cálice de prata.
Rapidamente apareceu um odre, que serviu para encher o cálice que o Príncipe segurava. Este, ao ver a água, amarelada, que estava sendo servida bradou:
- Cão infiel! Que tipo de água é essa?
O soldado que segurava o odre tremeu e desculpou-se.
 -  Que vossa magnanimidade possa perdoar-me, ó grande amo! Por engano tomei o odre de água dos animais.
Omar, rapidamente destampou outro odre exclamando:
- Aqui tenho água limpa, nobre senhor!
Yazhed olhou por alguns instantes para a água suja em seu cálice e recusou a oferta de Omar.
- O destino quer que a água da salvação seja essa! Se esse homem tiver que ser salvo, será por intermédio dessa bebida. Dêem-lha. 
Os soldados levantaram o homem e deram-lhe a água do cálice, que o homem bebeu de uma só vez.  O Príncipe entrou na tenda e foi seguido por seus convidados. Omar tomando seu odre, apressou-se a dar água limpa ao pobre homem, que bebeu sofregamente. Em seguida levaram-no para uma tenda onde começaram um processo para alimentá-lo.
No dia seguinte de manhã, levantaram acampamento e, à tarde, estavam chegando em sua cidade. O homem salvou-se e o episódio foi esquecido. 
----------------------

Anos mais tarde, a cidade sofreu um assédio de tribos rivais. A mortandade foi grande e nosso náufrago morreu logo no começo do ataque. Uma semana depois toda cidade foi arrasada morrendo o Príncipe, Omar e todos os outros, depois de uma tremenda luta.
Todos foram levados à presença do anjo Gabriel, que estava inspecionando a passagem pela ponte Al-Sirate, tão fina quanto um fio de cabelo, onde os justos por ela caminham sem problemas e os maus despencam, caindo no inferno.
Ao chegarem na extremidade da ponte, Yazhed e Omar viram, do outro lado da ponte, perto da extremidade, o homem que tinha sido salvo no deserto. Omar logo o reconheceu e bradou:
- Ó náufrago do deserto! Intercede por nós junto ao santo anjo Gabriel, para que possamos cruzar com segurança esta ponte mortal !
O anjo, ao ouvir isso conversou com o homem e voltou-se para Omar.
-  Tu podes passar que nada te acontecerá!
Omar dirigiu-se para a ponte e, com passo firme, atravessou a ponte.
- E quanto a mim, santo anjo? - perguntou o Príncipe.
O anjo respondeu-lhe:
- Tu terás que atravessar como os outros. Ninguém vai interceder por ti. Se tuas boas obras forem maiores que as más, teus passos serão firmes e não balançarás. Caso contrário, cairás.  Mas isso, só saberemos quando estiveres em cima da ponte.
O Príncipe indignado e temeroso  voltou-se para o náufrago:
- Ó homem ingrato! Como podes ser tão injusto? O sol do deserto secou tua memória? Esqueceste, por acaso quem te salvou naquele deserto? Esqueceste quem foi teu benfeitor? Quem te alimentou e te vestiu? Esqueceste que esse Omar, que acabaste de favorecer, recusou-se a molhar teus lábios com algumas salvadoras gotas de água? Por que o ajudaste, se não fez nada por ti? Eu te dei a vida e tu me deves isso!
O homem voltou-se para ele lentamente e, após um longo minuto, falou:
- O teu engano é maior que a escuridão da noite! Tu não me deste nada! Tu me vendeste um cálice de água suja. Sim, vendeste! Se quisesses me dar a vida terias mandado alguém  levar-me água - que não te fazia falta - ao topo da duna e depois me recolheria em tua tenda. Mas, decidiste que ninguém me desse nada e que eu comprasse minha salvação. As moedas com que te paguei foram o esforço que eu julgava não mais possuir, a humilhação de suplicar por ajuda e a revolta por ser obrigado a beber água com fezes e urina de animais. Tu fizeste questão de receber tais moedas, arrancadas de mim - quase morto -  que nem lágrimas tinha para chorar. Por isso afirmo: paguei-te muito caro e nada te devo. Quanto a Omar, a este sim,  devo minha vida. Ele não me deu água para o corpo, pois se o fizesse estaria atentando contra sua própria vida, mas com suas palavras e sua companhia, comendo o pó junto comigo, deu a energia e coragem para acalentar meu espírito, deu-me a esperança e ajudou a alimentá-la com todas as forças de sua alma. Que o Príncipe passe pela ponte e que a vontade de Alá, o verdadeiro, seja cumprida!
Yazhed, diante dessas palavras, calou-se e começou a caminhar pela ponte.

 © 2000 - LVCV
 
Eu sou exemplo disso. Tu que acabaste de ler, tire tuas próprias conclusões e, se tiveres oportunidade, salve também um náufrago do deserto, mas não ponhas teu mérito a perder: não o humilhes, nem o obrigues a pagar pela salvação!
L Vallejo

18 de mai. de 2013

Nova Edição

Nova edição da tradução da conferência de Gerald Massey: "O Jesus Histórico e Cristo Mítico". Corrigidos erros, adicionadas  TODAS as notas explicativas do editor inglês e acrescentadas notas suplementares do tradutor.
Ideal para os que pensam que sabem, mas nada sabem sobre religião.

  Clique aqui